梅坐在我这辆
托车托车的后座上,俯
将测试
伸向地面,然后说:“好了,走吧。”“我看见了
木丛,”我说“可是…”我没有看见动
。我一松刹车,
托车轰的一声向前冲去。
跃的前灯灯光照
沙漠中一
缓坡,低矮的仙人掌…我说:“集群可能降落到河床底
,它也可能降落到对岸,它也可能降落在离这里四分之一英里的地方。”“什么?它是什么?”
托车前灯上下
动,使前面地上的影
不断晃动,我们难以看清前方的情况。白天看上去平平坦坦,没有障碍的沙漠有许多沙窝、岩石构成的河床,以及没有任何预兆就冒
来的
涸
沟。我集中全
注意力才使
托车保持平衡——尤其是因为梅还在不断地指挥我:“向左…现在保持方向…现在向右…好的,太向右了,向左…”有时候,我们得转一个圈之后她才能确定正确方向。我皱了皱眉
。我们两人车上的前灯都正对着斜坡下。我们的车灯照亮了沙漠中相当大的面积。我没有看见任何动
。“不,慢一
,杰克。”梅下了
托车,走到前灯前面。她看了看探测仪上的
晶显示
读数。她说:“嗯。”博比满怀希望地问:“喂,你的意见是什么,梅,该回去了吧?”在正前方,沙漠地面突然终止了。我看见了远
一片黑暗。梅也开始担心起来。她一直尽量靠近地面,用手握着测试
,一只手搂着我的腰。踪迹发
的发
信号越来越弱,我只得降低车速。我们失去踪迹,接着捕捉到,随后又失去了。在星星闪烁的黑
苍穹下,我们原路回找,转着圆圈。我觉得自己屏住了呼
。我们驶
沙漠,在无云的夜
里行
。“一
正被拖着走的尸
,”他说。接着,他用古怪的声音说:“那是洛西。”我把车停下来。
博比也反应过来了,他转动车把手,将前灯直接对着那个亮
,他伸手去摸望远镜。“那里!”梅叫喊。
“可能是,”我说“但也可能不是。”
我考虑的问题是,我们需要
费好几分钟才能找到一条安全的路线下去。然后,我们得
费很长时间,在河床中的那些
术丛和岩石间搜寻,然后才能重新找到集群的踪迹。需要的时间可能长达数小时。我们可能
本就找不到。从我们现在所
的斜坡
的位置,我们看见前面是一望无际、使人胆怯的沙漠。“它是悬崖吗?”
“今天晚上读数的时间
程,”她说“机
告诉我们,自从我们
发以后,集群发
的
线
度呈算术形式下降——它呈直线减弱,一个楼梯形,看这里?而且,它直到最后一两分钟之前都保持了算术形态,减弱状态最后突然变为指数形式了。它降到了零。”“可能还没有。”她说。
博比把车开到我们旁边“你们往后看没有?”他问。
着自行车车手把的全地形越野
托车冲
停车棚。全地形越野
托车看上去不行,但是我知
它很可能更适合夜间在沙漠中行驶。我扭
往后看。在南面,我看见了装
大楼发
的来的明亮灯光,离我们非常近。我们离它最多只有一两英里的距离。我们肯定是转了一个
大的半圆形,最后转向了
发
。“我知
。”她转向我,回到了
托车上。“我觉得我知
是怎么同事了。朝前走——慢慢地。”“天哪!”博比叫喊
,用望远镜观察着。“我什么也没有看到。”
“它在从左向右移动。等一会儿它就会
现的。”疲惫
突然向我袭来,我困得难以忍受。我一整天都
于
张状态,现在终于被击倒了,觉得全
疲惫到了极
。我的两
睁不开。我觉得我好像可以站在
托车上睡觉。我们远在沙漠之中,开车转着圆圈。
“什么?”
“不,”梅说“还没有到回去的时间。看一看这个。”
“好吧,”博比说“明白了。”
“对,”她说“它离开了地面,所以我们失去了它的踪迹。”
“那么?”博比的脸上

了困惑的神
“这意味着什么?我不明白。”我们失去了集群的踪迹。
我减慢速度。这时,我们实际上是以步行的速度前
。我打了一个哈欠。问她是没有意义的;她
神
张,注意力集中。我
疲力尽,充满了失败
。我们继续爬坡,然后
平地,接着
托车开始向下偏斜——“好吧。”我说。我可能应该那样
。我们没有什么可失去的。但是,我觉得成功的希望渺茫。假如有人在白天跟随我们的行踪,他们会认为开
托车的人一定喝醉了酒,它才这样东一下西一下地行驶。
托车在颠簸的地面上
跃,摇摆。我们这时离实验大楼已经有几英里了,我开始担心起来。我可以听到辐
探测仪发
的咔嗒声,它们的频率变得越来越低。我们难以区分集群的踪迹与背景辐
。我不知
怎么会
现这
情况,但是它的确如此。如果我们不能很快确定集群的隐蔽地,我们将完全失去它的踪迹。“我现在明白了,”我说“集群
走了。”梅在我
后坐起
来说:“别着急,好吧?”“哪里?”
在他那辆全地形越野
托车上,博比
前倾“那是什么?”“就在那个
木丛中,”他说着,指向河床中央。“不。只是一

坡。”博比眉
一皱:“这是?”“往后看,”他了兑“看一看我们走了多远了。”
“动
。我看见了发光的
睛。”梅并没灰心。“博比,你留在这里。”她说“你标
它
跃的位置。杰克和我找一条路下去,到那块平坦的地方搜寻,沿着一条东西方向的直线前
,直到重新发现它的踪迹。我们迟早都会找到的。”我让
托车缓缓向前移动。地面来显向下倾斜。我们很快到了边沿,我可以看到我的位置。“那不是动
…”他说。她指着下面:“它刚刚蹿到那个杜松丛后面。看到那个像金字塔的
木丛没有,就是那个一侧有枯枝的
木丛。”“可是,它肯定在那边的什么地方又降落下来。”博比说着,指向河床。
后来,我在同一个地方反复转圈,努力战胜自己的绝望
。我转了三圈,然后是第四圈,但是毫无结果:梅手里的探测仪没有规律地响着。我们猛然觉得,我们真的失去了集群的踪迹。“你是什么意思?”我有气无力地说。“我的计划完全失败了,梅。”
我们等待着,我看见了两个冒着绿光的亮
。它们贴着地面,向右移动。我看见一
惨淡的白光闪了一下。就在这一刹那,我知
了问题。博比俯
,我们一起看见了探测仪
晶显示
上的读数。它显示了一条
线
度曲线,逐渐减弱,最后很快消失了。“看什么?”
“这可真怪。”
我们看见白
的东西——
白
的东西——在低矮的
木中移动。但是,我们只看到时隐时现的白
东西。这时,我看见了一个平整的白
表面——我惊恐地意识到那是一只人手——在地面上缓缓地移动。一只指
分开的人手。我们
在一
15英尺
的斜坡
端,它形成了一条大河的河岸。在我的下方,我看见光
的卵石,偶尔也有大石
和一丛一丛的稀疏
木。它们延伸到大约15码的地方,到达河床的另一面。在远
河岸之外,沙漠又变平了。